=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

  

pincha en A, B, C o D para completar correctamente la frase escrita (sírvete de la ayuda gramatical cuando la necesitas)

AIDE GRAMMATICALE


• Le relatif " dont " se traduit par " CUYO " quand il correspond à : " dont le ", "dont la ", dont les " Il précède le nom qu'il détermine et s'accorde avec celui-ci : cuyo, cuya, cuyos,cuyas
" CUYO " peut être précédé d'une préposition" era una casa de cuyo interior no me acuerdo"
MAIS n'est jamais suivi d'un article = " la habitación cuya ventana (dont la fenêtre)da al patio "
• Lorsque le relatif " dont " relie un antécédent à un nom indéterminé, à un verbe, à un adjectif, un nom de nombre ou un indéfini, il doit se traduire par
de quien, de quienes(personnes) / del que, de la que(choses) / de los que,de las que / del cual,de la cual / de los cuales,de las cuales / de lo cual(" ce ", " cela ") / de lo que

" una casa de la que una ventana quedó abierta" / " la persona de quien hablo , de la cual hablo" / " muchas fiestas de las cuales me acuerdo, de las que me acuerdo " /
"había tres personas, dos de las cuales eran simpáticas"(dont deux étaient sympathiques) / " plantó árboles, de los cuales algunos murieron"(dont quelques uns moururent) / " de lo cual no sé nada"